2007年7月8日 星期日

21 Grams: 靈魂沈重的重量,罪人絕望的呼喊(上)

They say we all lose twenty one grams
at the exact moment of our death…
everyone.
The weight of a stack of nickels.
The weight of a chocolate bar.
The weight of a hummingbird.
How much does LIFE weight?


很早以前曾聽說過一種說法:人在死亡的那一剎那,身體會減輕二十一公克,而那二十一公克,可能就是靈魂的重量。沒想到,真有人將這個概念發展成一部悲傷的電影,中文片名就翻譯為「靈魂的重量」。

整部電影由三個人的故事組成。Paul,大學教授,有嚴重的心臟疾病與貌合神離的婚姻關係,妻子Mary卻拒絕面對現實,試圖透過人工授精懷孕生子的方法,來製造自己的婚姻沒有問題的假象。Cristina,建築師Michael的妻子,兩個小女孩的媽媽,平凡幸福的家庭主婦。Jack,酗酒、前科累累的慣犯轉變的虔誠基督徒,熟稔聖經的教導、熱心教會的服事,努力要洗心革面,作個新人。

一場突如其來的車禍,徹底改變了三個家庭的生活,也使三個人的命運緊緊交織在一起。原本擔任高爾夫球僮的Jack,因為身上的刺青被他所服務的中上階級顧客認為太刺眼,因而遭到解雇。作為一個前科犯,被解雇顯然是家常便飯。第二天,心情鬱悶的Jack開著破舊的貨運車回家,卻在路上不慎撞倒了Michael與兩個孩子,導致Michael與大女兒當場死亡。驚慌失措的Jack逃離現場,留下的小女兒因為失血過多,在送醫途中宣告不治。那天正好是Jack的生日。被通知家人發生意外而匆匆趕到醫院的Cristina,除了必須接受摯愛的家人離她而去的噩耗之外,還必須同意捐出丈夫Michael完好的心臟,而這顆心臟的接受者,正是原本只剩一個月生命的Paul。Paul的生命獲得延長,徹底崩潰的Cristina卻開始吸毒。

Paul完成手術之後,亟欲知道誰是那位讓他重獲新生的人。他明白,有一個陌生人付出了自己的生命為代價,他才能有苟延殘喘的機會。礙於醫院倫理,院方必須保持器官捐贈者的匿名身份,Paul於是透過私家偵探的管道,探查出Michael還有一位遺孀Cristina。Paul觀察著Cristina的行蹤,看見她巨大的悲傷,漸漸不可自拔地愛上她。失去了一切的Cristina回應了Paul的愛,兩人約定要找出兇手,為死去的Michael與兩個小女孩、也為Cristina被粉碎殆盡的幸福報仇。

電影採取拼貼的敘事手法,三個故事線跳躍穿插,倒敘、直敘一起來,雖然要花一點時間才能進入狀況,但這樣的敘事方式,反而突顯出片中三個主角身不由己陷入的混亂、破碎、失序、意義失喪的生命困境。而片中最讓我在意的,則是Jack這個被罪惡感深深綑綁的基督徒角色。

7 則留言:

Moses 提到...

早就覺得這部電影在透露什麼
今天看見大酒家媽媽桑把它寫出
覺得蠻興奮的:

1. Jack信 主後就一直想彌補自己無可挽回的錯誤, 即使到最後要被 Paul追殺時, 亦以不自我防衛下, 準備償命。

令我動容的是美國這個國家, 以道德淪喪聞名, 但其民間保守的福音派、靈恩派仍舊生命力旺盛, 並從六十年代不過問政治轉變為當今影響政治甚鉅的主流派; 在墮胎、同性戀議題仍掌握住大多數民意。

這些十七、八世紀清教徒的後裔, 目前仍是差派最多宣教師出國傳福音的教會。

2. Michael的遺孀 Cristina最終與裝著她先生心臟的 Paul結合, 在這醫學科技昌盛的世代, 不禁讓人對生命的看法更迷茫, 許多的不可能, 現在都變成可能, 特別遺傳及 DNA的複製, 讓生命的定義更模糊, 本片僅揭示其中的一個例子。 在人權愈發揚的地方, 越多灰色地帶需人們去界定。

3. 飾演 Paul的西恩‧潘一向以演技出明, 另一部《The Dead Man Walking》描寫一位監獄的女勸悔師愛上了她想訓化的死刑犯。 最後飾演死囚犯的西恩‧潘在牢房裡被施打毒劑, 是一幕衝擊性十足的戲碼。 該片也常被「讚成」或「反對」死刑的兩派人士討論著。

4. 今天才發現, 原來媽媽桑在寫這些電影短評時, 文筆蠻順暢地, 對我們這些喜歡看電影的基督徒, 蠻有啟發作用, 不管是反省或批判。

三號小電池 提到...

因為電影故事線太複雜,光是交代清楚就讓我沒力,只好擺爛寫個「上」了事,想說等有力氣時再完成,沒想到已經有人幫我補充完畢了。

謝謝這位Moses囉。

關於美國的主流基督徒,以及墮胎、同性戀等社會議題,我有一點不一樣的想法。不過,還在思考中。

那部The dead man walking我還是第一次聽到。不知中文片名是什麼?好像非常精彩的樣子。

Moses 提到...

《Dead Man Walking》是翻作《超越死亡線》, 我也是從維基百科找來的, 請參閱:http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E8%A5%BF%E6%81%A9%C2%B7%E6%BD%98&variant=zh-tw

PS, 抱歉!
1. 破壞了妳的寫作計畫, 但下集妳一定要寫, 因很多人都不知道故事的結局, 而且, 看妳文章是種享受 ~
2. 有關美國主流派及墮胎、同性戀等議 題, 都跟妳這篇文章無關, 我扯遠了 ~

Moses 提到...

更正錯誤:
1. 片名是《越過死亡線》
2. 維基是這個才對http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E8%A5%BF%E6%81%A9%C2%B7%E6%BD%98&variant=zh-tw

匿名 提到...

如果電影院都請得起這樣精湛的影評人,相信院線會吸引更多或像我們這種一年才看幾部電影的人。我等待更精采的下集影評,然後過幾天我會去租影片與家人一起看。mei

三號小電池 提到...

謝謝Moses的資料提供。我一定要把那片找來看看,實在太吸引人了。何況還有我喜歡的西恩潘。

那個,Mei姊姊,我建議不要與家人一起看這部片,因為這實在不是一部適合闔家觀賞的片子。不過說真的,我還真好奇你們看了之後會有什麼想法。

匿名 提到...

長長的暑假不知如何與家人一起有共同的活動,租影片來看應是不錯的選擇。那請媽媽桑再另請爐灶,評鑑另一部雅俗共賞,適合暑期親子共賞的影片,加油囉!